Thursday, January 29, 2015

French:

"Un lac" has nothing to do with 'a lack' ("un manque") but means 'a lake'
 
“Ça vous/t’embêterait de” + verb in infinitive: would you mind doing...? 
Ex: Mes amis, est-ce que ça vous  embêterait de me faire un cadeau? 😜

We must always say “Prendre une décision” (and not faire une décision ) - ‘to make a decisi on.
 
A fun idiom in French : "ça coûte bonbon"  which means ‘it's very expensive’

No comments:

Post a Comment