"Un lac" has nothing to do with 'a lack' ("un manque") but means 'a lake'
“Ça vous/t’embêterait de” + verb in infinitive: would you mind doing...?
Ex: Mes amis, est-ce que ça vous embêterait de me faire un cadeau? 😜
We must always say “Prendre une décision” (and not faire une décision ) - ‘to make a decisi on.
A fun idiom in French : "ça coûte bonbon" which means ‘it's very expensive’
No comments:
Post a Comment