FRENCH WORDS WHICH ARE VERY DECEPTIVE WHEN TRANSLATED IN ENGLISH
LES FAUX AMIS
1. Le pain
- the bread
2. La douleur
- the pain
3. Actuellement
- the present/now
4. Un plat
- a dish (cooked)
5. Un coin
- a corner
6. Un magasin
- a shop
7. Une cave
- a cellar
8. Un car
- a coach
9. Un store
- a blind (windows)
10. La lecture
- the reading
11. Passer un examen
- to appear for an exam
12. Assister à une conférence
- to be present for a conference
13. Une figure
- a face
14. La librairie
- the book shop
15. Un photographe - a photographer
16. Propre
- clean
17. Loger
- to house
18. La grappe
- a bunch of
grapes
19. La queue
- the tail
20. Blesser
- to hurt
21. Réellement
- actually
22. Contrôleur
- a conductor in a bus
23. Rester
- to stay
24. Surnom
- nickname
25. Nom
- surname
26. Taper
- to type
27. La route
- the road
28. Nom
- Surname
29. Par hazard
- by chance
30. La chance
- the luck
31. Le roman
- the novel
32. Grand
- big
33. Un habit
- a coat
34. Chef d’orchestre - a person who conduct an orchestra
35. Le sang
- the blood
36. Un costume
- a suit
37. Le cinéma
- Theatre where we watch movies (Sathyam cinemas)
38. Le théâtre
- Where we watch plays (Music Academy)
39. Attendre
- to wait
40. Travailler
- to work
No comments:
Post a Comment